
У нас ее почему-то перевели вот так: "Женщины — они как банка пива: приятно пахнут, хорошо выглядят, и одной всегда мало" (отсюда например).
Я бы это перевел без использования слова "банка":
Сынок, женщина похожа на пиво. Они пахнут хорошо, они выглядят хорошо, ты бы перешагнул через собственную мать, чтобы получить ее! Но ты не можешь остановиться на одной. Ты всегда хочешь попробовать другую женщину!
Комментариев нет:
Отправить комментарий